【喜晴的翻译】《喜晴》的翻译如下:窗前的梅子已经熟透 , 从枝头坠落;墙边的竹笋已经长成了竹林;天天下雨都不知道春天何时离开的;突然放晴才发现原来夏天已经到来很久了 。
文章插图
《喜晴》的翻译
窗前的梅子已经熟透了 , 从枝头坠落下来;墙下的竹笋也已经长大 , 成为一片竹林;每一天都下雨 , 不知道春天已经离去了;天气突然放晴 , 我才发现越来夏天已经到来很久了 。
文章插图
《喜晴》的作者
《喜晴》的作者是南宋“中兴四大诗人”之一的范成大 。范成大 , 字致能 , 号称石湖居士 。范成大的诗具有现实主义精神 , 语言平易 , 清新浅显 。
《喜晴》原文
《喜晴》
窗间梅熟落蒂 , 墙下笋成出林 。
连雨不知春去 , 一晴方觉夏深
推荐阅读
- 为什么在明代打仗之前朱元璋要把将士们的女眷都召进宫里?
- 初来乍到的意思是什么 怎么理解初来乍到
- 宗法制的内容
- 修辞手法有哪几种作用 修辞手法的作用有哪些呢
- s1电池容量多大
- 新年给老师的祝福一句话 送给老师的祝福语
- 大年初四习俗 大年初四的习俗有哪些
- 如懿传慎嫔怎么死的
- 煮芋头用冷水还是热水 芋头的简介
- 如何判断虾姑新鲜 虾姑的挑选方法