邶风击鼓,《诗经·邶风·击鼓》解释?( 二 )


《诗经·邶风·击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵 。土国城漕,我独南行 。

从孙子仲,平陈与宋 。不我以归,忧心有忡 。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下 。

死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。

于嗟阔兮,不我活兮 。于嗟洵兮,不我信兮 。
【注释】

①镗:击鼓的声音 。②兵:刀枪等武器 。③土国:国中挑填混 土的工作 。④孙子仲:人名,统兵的主帅 。⑤平:和好 。⑥爱: 语气助同,没有实义 。⑦契阔:离散聚合。⑧成说:预先约定的话 。⑨于嗟:感叹词 。阔:远离、⑩洵:远 。



【译文】

战鼓敲得咚咚响,奔腾跳跃练刀枪 。
国人挑土修漕城,我独南行上沙场 。
跟随将军孙子钟,联合陈国与宋国 。
不许我们回家乡,忧愁痛苦满心伤 。
哪里是我栖身处? 哪里丢失我的马?
让我哪里去寻找? 在那山坡树林下 。
生离死别好凄苦,先前与你有誓言 。
紧紧拉着你的手,与你偕老到白头 。
可叹远隔千万里,想要生还难上难 。
可叹生死长别离,山盟海誓成空谈 。

推荐阅读