文言文《烛之武退秦师》的全文翻译


文言文《烛之武退秦师》的全文翻译

文章插图
选自《左传》 九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国 。这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南 。佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退 。”郑文公听了他的意见 。烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什么事了 。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来求您,这是我的过错 。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武答应了 。当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去 。见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右 。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的 。哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就等于您的力量薄弱啊 。如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣来往经过,供应他们的食宿给养,这对您也没有坏处 。再说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的 。那个晋国,哪里有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢?损害秦国而有利于晋国,希望您还是多多考虑这件事 。”秦伯很高兴,与郑国订立盟约,委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回国 。晋国大夫子犯请求袭击秦军 。晋文公说:“不可,如不是秦国国君的力量我到不了今天这个地步 。依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智;用冲突来代替联合,是不武 。我们还是回去吧 。”于是晋国的军队也撤离郑国 。
【文言文《烛之武退秦师》的全文翻译】

    推荐阅读