将欲辞君挂帆去下一句 将欲辞君挂帆去的原文及翻译


1、将欲辞君挂帆去下一句:离魂不散烟郊树 。
2、原文:《下途归石门旧居》
【作者】李白 【朝代】唐
吴山高 , 越水清 , 握手无言伤别情 。
将欲辞君挂帆去 , 离魂不散烟郊树 。
此心郁怅谁能论 , 有愧叨承国士恩 。
云物共倾三月酒 , 岁时同饯五侯门 。
羡君素书尝满案 , 含丹照白霞色烂 。
余尝学道穷冥筌 , 梦中往往游仙山 。
何当脱屣谢时去 , 壶中别有日月天 。
俯仰人间易凋朽 , 钟峰五云在轩牖 。
惜别愁窥玉女窗 , 归来笑把洪崖手 。
隐居寺 , 隐居山 , 陶公炼液栖其间 。
凝神闭气昔登攀 , 恬然但觉心绪闲 。
数人不知几甲子 , 昨夜犹带冰霜颜 。
我离虽则岁物改 , 如今了然失所在 。
别君莫道不尽欢 , 悬知乐客遥相待 。
石门流水遍桃花 , 我亦曾到秦人家 。
不知何处得鸡豕 , 就中仍见繁桑麻 。
翛然远与世事间 , 装鸾驾鹤又复远 。
何必长从七贵游 , 劳生徒聚万金产 。
挹君去 , 长相思 , 云游雨散从此辞 。
欲知怅别心易苦 , 向暮春风杨柳丝 。
3、翻译:吴越古国 , 山高水秀 , 我俩握手 , 悲伤离别 , 垂泪无言 。
我即将张帆起航 , 心却像烟雾与这里的一草一木缠绵 。
谁会知道我此时的郁闷心情?实在是有愧于你的恩情 。
想我们醉酒连月 , 在长年在王侯家交游 , 多么痛快 。
我真羡慕你:道书满书桌 , 白绢道书上的丹字如同霞光一样灿烂 。
我也曾学道经年 , 细细探讨奥秘 , 连做梦都往往游览仙山 。
【将欲辞君挂帆去下一句 将欲辞君挂帆去的原文及翻译】对于世间事就像脱鞋一样看轻 , 仙境中自有日月星辰山川河流 。
看人间万物生死多么迅速 , 就像窗口看钟峰的云雾 , 云起云消 , 不能长久 。
惜别的心情就像在仙女窗外窥望 , 不愿意离去 , 下次归来 , 希望你已经得道成仙 , 就像洪崖仙人一样 , 我再来握你的手 , 希望你传我一手绝活 。
你在山寺中隐居 , 就如同当年的陶弘景一样炼丹液 。
闭气养神 , 恬然心闲 , 几十年过去了 , 你的仪容依然清俊如冰雪 。
我离开以后 , 虽然岁月会变迁 , 但是现在我已经很清楚所在我人生的目的何在 。
别说离别以后没有欢乐 , 我想还有许多欢乐的事情等着你 。
石门的小溪 , 现在已经桃花开遍两岸 , 桃花随波逐流刹是好看 , 就辖我去过的桃花源 。
鸡啊狗啊猪啊 , 到处都是 , 遍野的庄稼 , 丰收在望 。
我还是喜欢远离人世间 , 喜欢乘坐鸾车 , 或者干脆就直接乘鹤飞天 。

推荐阅读