郢人燕说文言文翻译 郢人燕说文言文翻译及原文


1、译文:从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国 。可是夜晚在写信,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛 。” 。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字 。其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思 。燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁 。要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任” 。燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行 。结果燕国治理得很好 。国家虽然治理好,却不是信的本意 。现在学习的人,都和这个相似 。
【郢人燕说文言文翻译 郢人燕说文言文翻译及原文】2、原文:郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛 。”云而过书“举烛 。”举烛非书意也 。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之 。”燕相白王,王大说,国以治 。治则治矣,非书意也 。今世学者多似此类 。

    推荐阅读