公输的原文翻译 公输的原文及翻译是什么( 二 )


墨子先生说:“请让我奉送(给您)十金 。”
公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人 。”
墨子先生起身 , 拜了两拜 , 说:“请(让我)解说这件事 。我在北方听说你在制造云梯 , 将要用它来攻打宋国 。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够 , 牺牲不足的人口而争夺多余的土地 , 不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它 , 不能说是仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻 , 不能说是忠君的;劝阻却没有成功 , 这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人 , 却要为楚国攻打宋国而杀死很多人 , 不能叫做明白事理 。”
公输盘被说服了 。
墨子先生说:“既然这样 , 那么为什么不停止计划呢?”
公输盘说:“不行 , 我已经向楚王说了这件事了 。”
墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”
公输盘说:“好吧 。”
墨子先生拜见了楚王 , 说:“现在这里有一个人 , 舍弃他自己装饰华美的车 , 邻居有破车 , 却想要去偷;舍弃自己华美的衣服 , 邻居有件粗布衣服 , 却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜 , 邻居只有粗劣饭食 , 却想要去偷 。——这是怎么样的一个人呢?”
楚王回答说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了 。”
墨子先生说:“楚国的土地 , 方圆大小足有五千里;宋国的土地 , 方圆大小不过五百里 , 这好像装饰华美的车子同破车相比 。楚国有云梦泽 , 里面有成群的犀牛麋鹿 , 长江、汉水里的鱼 , 鳖 , 鼋 , 鳄鱼多得天下无比;宋国却像人们所说的一样 , 是一个连野鸡、兔子、小鱼都没有的地方 , 这好像美食佳肴同糠糟相比 。荆国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国是一个连多余的木材都没有的国家 , 这就像华丽的衣服与粗布短衣相比 。我认为大王派官吏进攻宋国 , 是和这个患偷窃病的人的行为是一样的 。”
楚王说:“好啊!虽然这样 , (但是)公输盘给我造了云梯 , 一定要攻取宋国 。”
在这种情况下(楚王)召见公输盘 , 墨子先生解下衣带 , 用衣带当作城墙 , 用木片当作守城器械 。公输盘多次用了攻城的巧妙战术 , 墨子先生多次抵御他 。公输盘的攻城的方法用尽了 , 墨子先生的抵御器械还绰绰有余 。
公输盘理屈 , 却说:“我知道用来抵御你的方法 , 可我不说 。”
墨子先生说:“我知道你要用来抵御我的方法 , 我也不说 。”
楚王问其中的缘故 。
墨子先生说:“公输先生的意思 , 不过是要杀掉我 。杀了我 , 宋国没有人能守城 , 就可以攻取了 。可是我的学生禽滑厘等三百多人 , 已经拿着我的守城器械 , 在宋国城上等待楚国入侵了 。即使杀了我 , 也不能杀尽(宋国的抵御者)啊 。”

推荐阅读