1、译文:死,不过是早晚的事 。
2、死生,不能译成“死与生”,这是“偏义复词”,古人讲话喜欢成对的出现这种句式,例如,“夙兴夜寐”,夙兴和夜寐的意思是相同的 。
【死生昼夜事也翻译 死生昼夜事也翻译要注意什么】3、“死生”的意思,重点在“死”上,是大家所关心的,而“生”不是大家关心的 。要不然应该说“生死,昼夜事也” 。把“死”放在前面,就是为了强调它,而“生”,就是为了满足这个句式,这是文言文翻译的一种手法 。
推荐阅读
- 打算从事摄影行业如何选择相机?相机选购指南
- 藏地密码电视剧剧情 讲述了什么故事
- 成事的作者是谁 3点概括成事的作者及内容
- 种花生详细方法 种花生的步骤及注意事项
- 茶事忆旧,浅议未来
- 提前批填报志愿注意事项
- 许愿烟是怎么回事呢?
- 大暑养生的注意事项 关于大暑养生的注意事项
- 中国石化中天合创能源公司重要人事变动 中天合创能源有限责任公司
- 香水百合的养殖方法和注意事项