【赤壁赋原文及翻译 赤壁赋作者是谁】1、《赤壁赋》(作者苏轼)原文如下:
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下 。清风徐来,水波不兴 。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章 。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间 。白露横江,水光接天 。纵一苇之所如,凌万顷之茫然 。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙 。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之 。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光 。渺渺兮于怀,望美人兮天一方 。”客有吹洞箫者,倚歌而和之,其声呜呜然:如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇 。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌 。山川相缪,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗;固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子,渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟 。哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风 。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也 。盖将自其变者而观之,而天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也 。而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取 。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色 。取之无禁,用之不竭 。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适 。”
客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼藉 。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白 。
2、《赤壁赋》译文:
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩 。清风缓缓吹来,水面波浪不兴 。举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章 。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间 。白濛濛的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连 。任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上 。江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又像脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙 。
这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来 。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上 。我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方 。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,像含怨,像怀恋,像抽泣,像低诉 。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断 。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣 。
推荐阅读
- 小楼昨夜又东风故国不堪回首月明中翻译 小楼昨夜又东风故国不堪回首月明中原文
- 杨朔 茶花赋原文
- 寒食韩翃古诗全文的意思 寒食韩翃古诗全文的意思是什么
- 师说原文及翻译 这里有您想要的答案
- 后赤壁赋原文翻译 后赤壁赋原文阅读
- 我想牵着你的手带你去太空遨游是什么歌 我想牵着你的手带你去太空遨游歌词原文
- 我是你的前女友曾经也是你的宇宙是什么歌 我是你的前女友歌词原文
- 清风徐来对感情的意思 原文是怎么写的
- 辛弃疾卜算子漫兴原文翻译及赏析 辛弃疾卜算子漫兴原文翻译及赏析如下
- 左忠毅公逸事原文及翻译 左忠毅公逸事原文及翻译是什么