关于“公司”出自庄子,并且言之凿凿,说庄子说:“积弊而为高,合小而为大,合并而为公之道,是谓‘公司’”,更是编造,查此文出自《庄子·杂篇·则阳》篇,其中原文为“是故丘山积卑而为高,江河合水而为大,大人合并而为公 。是以自外入者,有主而不执;……”,可以看出,只是解释了“公”的含义,并没有“公司”,因而此为杜撰无疑 。
从上面可以看出,如果分开来解释“公”、“司”都可以查到出处,比如“公”在甲骨文就有,含义较多,有公平、公正、公共、共同、职位等意思,在《礼记·礼运》:“大道之行也,天下为公 。”《说文》:“公,平分也 。”就为共同、公正公平之意 。而“司”的本意为掌管、主管之意,诸如《礼记·曲礼》、《周礼·师氏》等“司徒”、“司王朝”等,然而“公司”合在一起作为名词,首先是清朝以前是没有的 。
专栏汉字的秘密和古今姓名趣事谈作者:榆木斋39币6人已购查看
那么,“公司”最早出现在什么时候呢?笔者查找,该词最早出自清代思想家魏源编撰介绍西方科技的专著《海国图志》 。在《海国图志·筹海篇四》有:“西洋互市广东者十馀国,皆散商无公司,惟英吉利有之 。公司者,数十商辏资营运,出则通力合作,归则计本均分,其局大而联 。”这里魏源指出公司的定义,是由多人筹集资金并进行共同运营的组织形式,并指出同个人经商的不同,这大概是我国“公司”一词最早出现的记录,因而笔者认为公司一词最早是魏源翻译过来的 。
如果说“公司”是魏源翻译西方经济科学创造的名词,那么“企业”就是直接搬用日文中的汉字而来 。企业最初出自日文“企業”(不能用简写),这也是日本人翻译西方经济学而创造的词汇,当然溯源也是中文意译,因为企业的英文“enterprise”实际上来自“entrepreneur”,也就是创业者,而中文“企”的本意为“踮起脚跟”站立的意思,引申为“企望、盼望、企立”之意,“業”为事业,因而日人翻译为“企業”还是非常符合字义的 。后来我们向日本学习,就直接把汉语“企業”一词搬过来,这就是现在企业一词的来历 。
由此看来,公司、企业一词最早源自西方科技发展的名词,经过中日学者翻译而来,而产业则是我们自有名词,延续下来,并且内涵不断扩大,从而形成了今天的经济学名词 。
2021/1/4榆木斋
上下五千年圈主:榆木斋9成员进入圈子
【企业和公司的区别通俗解释 公司和企业有什么区别】
推荐阅读
- 公司早会正能量小故事大道理分享 公司早会励志小故事推荐
- 馒头发酸的原因和解决办法 馒头发酸有的解决方法介绍
- 魔兽世界国服4.3版本坐骑和宠物详细攻略
- 燕麦和小麦的区别 燕麦的介绍
- 山药和虾怎么一起吃 山药不能和虾什么一起吃
- 吃藕粉的好处和坏处 快来看看吧
- 光敏感的食物和水果有哪些 光敏感的食物和水果介绍
- 怎么获得更多的降落伞和平精英 和平精英甜心宝贝降落伞怎么获得
- 小木槿和木槿的区别
- 能发下[新迅雷下载网--猫和老鼠:别碰胡须的种子或下载链接么?