李白登金陵凤凰台原文注释翻译与赏析 李白登金陵凤凰台原文是什么


李白登金陵凤凰台原文注释翻译与赏析 李白登金陵凤凰台原文是什么

文章插图
【李白登金陵凤凰台原文注释翻译与赏析 李白登金陵凤凰台原文是什么】1、原文:登金陵凤凰台》
李白 〔唐代〕
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流 。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘 。
三山半落青天外,二水中分白鹭洲 。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁 。
2、译文
凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧奔流 。
吴国宫殿的鲜花芳草遮没荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘 。
三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流 。
那些悠悠浮云总是遮蔽太阳的光辉,登高不见长安城,怎么不让人内心沉痛忧郁 。
3、注释
凤凰台:在金陵凤凰山上 。
江:长江 。
吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫 。
晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵 。衣冠:指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢 。现今仍在南京玄武湖公园内 。一说指当时豪门世族 。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅 。
成古丘:晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝诗人来看的时候,已经成为一个丘壑了 。现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内 。
4、赏析
(1)“凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流 。”开头两句写凤凰台的传说,十四字中连用了三个凤字,却不嫌重复,音节流转明快,极其优美 。凤凰台故址在今南京市凤凰山 。相传,南朝刘宋元嘉年间有凤凰集于此山,乃筑台,山和台也由此得名 。凤凰是一种祥瑞 。当年凤凰来游象征着王朝的兴盛;如今凤去台空,六朝的繁华也一去不复返了,只有长江的水仍然不停地流着,大自然才是永恒的存在!
(2)“吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘 。”由眼前之景进一步生发,联想到六朝的繁华 。三国时期的吴以及后来的东晋,南朝的宋、齐、梁、陈,先后在金陵定都,故金陵有“六朝古都”之称 。六朝时期,金陵达到空前的繁荣,成为世界上最大的、人口超过百万的城市 。绵长的秦淮河横贯城内,两岸汇聚六朝的经济中心和文化中心以及市民的居住中心,其繁华可见一斑 。可是,六朝虽繁荣却也短命,每个王朝的寿命平均大约55年,轮转之速,令人恍惚 。如今看来,吴国曾经繁华的宫廷已经荒芜,东晋时代的风流人物也早已作古,六朝的繁华也如凤凰台一样消失在历史的淘浪中 。
(3)“三山半落青天外,二水中分白鹭洲 。”两句由抒情转为写景 。诗人并没有一直沉浸在对历史的凭吊之中,而抽出思绪将目光投向了眼前的河山 。“三山半落青天外,二水中分白鹭洲”,三峰并列,矗立在缥缈的云雾之中,若隐若现,好似落在了青天之外;秦淮河西入长江,被白鹭洲横截,江水一分为二,形成两条河流 。此二句气象壮丽,境界阔大,为末联“不见长安”作铺垫 。

推荐阅读