贺新郎·和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵原文、作者

贺新郎·和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵 宋代:辛弃疾,所属类型:同情,安慰
逸气轩眉宇 。似**轻车熟路,骅骝欲舞 。我觉君非池中物,咫尺蛟龙云雨 。时与命犹须天付 。兰佩芳菲无人问,叹灵均欲向重华诉 。空壹郁,共谁语?
儿曹不料扬雄赋 。怪当年《甘泉》误说,青葱玉树 。风引船回沧溟阔,目断三山伊阻 。但笑指吾庐何许 。门外苍官千百辈,尽堂堂八尺须髯古 。谁载酒,带湖去 。
译文及注释 译文
徐斯远眉宇间的气度风采超逸轩昂 。我想您赴试就应该像**驾驭马车一样轻车熟路,怎能不一试而中 。我认为友人本来就不是池中之物,应该像蛟龙得云雨一样能够大展宏图 。但是时机和命运的好坏还需要看天意如何 。想那屈原的才华与人品就如同兰芷一样,却同样感慨时运不济,何况是我们这样的人呢 。
主考官就像是当年左思误评扬雄之《甘泉赋》一样,不识徐斯远文章之妙,以致使其落第 。友人徐斯远落第,其报国理想难以实现,就像是乘船去寻找传说中的仙山,因其虚无缥缈,所以总是难以到达 。我只是笑着指着我的茅庐问道:看看如何?谓住所外长有千百株挺拔苍健的松柏,他们也都隐居山林,尚未得志 。劝解友人暂时载酒带湖、乐而忘忧 。
注释
贺新郎:“贺新郎”,词牌名之一 。此调始见苏轼词,原名“贺新凉”,因词中有“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”句,故名 。后来将“凉”字误作“郎”字 。
**:一名孙无政,晋之善御马者,为赵简子御 。
骅骝(huáliú):良马名,相传为周穆王八骏之一 。
池中物:喻蛰居一隅、无远大抱负之人 。
灵均:即屈原 。
重华:舜的别号 。
壹郁:忧闷 。
三山:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲 。
苍官:松柏的别称 。
须髯(rán):络腮胡子 。
创作背景 徐斯远庆元二年(1196)参加礼部考试,不第而归 。信上友人纷纷携带酒肴前往慰问,徐斯远有词称谢,这首词是用原韵与徐斯远相唱和的,时间当还在这年的夏季,尚未移居瓢泉 。
赏析 起韵先以一单句,勾勒出友人超逸轩昂的精神风采,是为起端定性,为下文的当遇而不遇张本 。接韵顺势而下,写自己当初以为他的出试,就像善于驾车的**驾着骏马拉着的车子上路一样,既是轻车熟路,想是必然高中 。三韵再行渲染铺张,表明自己曾以为友人此番出试,定如暂时蜷缩于池中的蚊龙将要得雨一样,腾飞指日可待,高中是必然之势 。在以**和蚊龙为比,作了这样尽情的渲染之后,四韵忽然一跌,以时命犹待天意为辞,暗示出朋友的落第事实和落第的原因 。这原因不是因为文才不足,而是因为时命不济 。五韵以屈原犹且不遇为喻,表达他对友人落第的宽慰和不平感 。屈原是个兰佩芳菲即品性高洁、才华过人的古代志士,他犹且无人过问,怀抱冷落,为此曾经激愤地向重华(舜)陈辞,那么友人的不遇岂不分所该当?这里的用典,既包含着词人对天下才士收场一例凄凉的悲愤感,又表达了他以重比轻、要友人看轻自己的落第的用意 。上片末韵,由屈原和友人的不平遭遇而来,写出了他的同情式的理解 。这里的“空”字、“共谁语”的反问,包含着浓烈的感情,表达的是才人在历史上总不得志的郁闷和孤独感 。这是一石三鸟,既写出了落第友人的当下感受,也兼点出了屈原的感受,还隐含着词人自己的生命感受 。

推荐阅读