游洞庭湖五首其二翻译

翻译:
秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒 。
《游洞庭湖五首·其二》出自唐代诗人李白 。李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫合称为“大李杜” 。

游洞庭湖五首其二翻译

文章插图
原文内容:
《游洞庭湖五首·其二》
李白
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天 。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边 。
游洞庭湖五首其二翻译

文章插图
创作背景:
【游洞庭湖五首其二翻译】肃宗乾元二年(759)秋,刑部侍郎李晔贬官岭南,行经岳州(今湖南岳阳),与诗人李白相遇,时贾至亦谪居岳州,三人相约同游洞庭湖,李白写下一组五首的七绝记其事 。这是其中第二首,它内涵丰富,妙机四溢,有悠悠不尽的情韵 。

    推荐阅读