卖炭翁原文及翻译赏析 卖炭翁的原文及翻译


1、原文
卖炭翁,伐薪烧炭南山中 。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。
卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食 。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。
翩翩两骑来是谁,黄衣使者白衫儿 。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直 。
【卖炭翁原文及翻译赏析 卖炭翁的原文及翻译】2、译文
有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭 。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑 。
卖炭得到的钱用来干什么,换取身上的衣服和填肚的食物 。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些 。
夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去 。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息 。
那得意忘形的两个骑马的人是谁啊,是皇宫内的太监和太监的手下 。
他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去 。
一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何 。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了 。

    推荐阅读