饿乡记文言文翻译 饿乡记文言文原文及翻译欣赏


1、《饿乡记》翻译:醉乡、睡乡的境界稍进一层 , 便有饿乡 , (那是)王绩、苏轼两人没有游历过的地方 。那地方、风俗、人物和两乡大同小异 。可是那节操崇尚廉介 , 品行崇尚高贵 , 气节崇尚高洁 , 磨砺圣贤 , 排斥庸俗 , 却又是醉乡、睡乡所比不上的 。
从前伯夷、叔齐 , 曾经到过这饿乡 , 爱那境界 , 徘徊不忍离开 。乡里的人留住他们 , 一同奉他们做领袖 。凡是有过客 , 他们就受命辨别来人 , (决定他)的去留 。孔子离开卫国到陈国 , 路过这饿乡 。伯夷带领乡人到郊外迎接伏地拜谒 , 执礼很恭谨 , 想要把主位来让给他 。孔子不考虑留下来 , 可是也难违他们的情意 , 于是同许多弟子在这里停车七天 。于陵陈仲子 , 在齐国假行廉洁 , 齐人怀疑他 , 仲子投到饿乡三天 , 要亲近伯夷 , 夷笑着挥挥手对他说:“避了兄弟 , 离了母亲 , 不是我们的同道人 。”仲子惭愧地离去 。汉朝周亚夫羡慕这乡的高义 , 放弃通侯的尊贵 , 走着来到里门 。伯夷皱着眉头说:“亚夫是粗人 , 怎么可以住在这里!但他既然来了 , 也不便拒却 。”伯夷以目示意左右的人 , 就在里门另外造几间屋给他住 。却请晋朝处士陶渊明用高风亮节涤荡秽污 。陶渊明也弃掉彭泽令 , 跟伯夷、叔齐相交 , 称为莫逆之交 。凡圣贤豪杰、孝子忠臣、高人义士 , 屈辱来到饿乡 , 恭敬地迎接他们 , 不敢失礼 。那些鄙贱的人 , 都被急急扑杀在里门外面 。
我的朋友黄越甫曾经过饿乡 , 回来同我说:“这乡里很好 , 不是俗人所知道的 。”我起初不以为然 。近年来 , 同越甫一起去 , 不到半路 , 觉得路很险峻 , 好像不能忍耐;再勉强向前走 , 忽然气象更加宽大 , 别有一个天地 , 那山水茫茫一片 , (让人)忘却贫贱富贵 。俯视王侯卿相 , 差不多蚂蚁一样的尊荣 。他们吃着高粱肥鲜 , 醉饱要死 , (我)只觉得他们特别可怜!伯夷、叔齐同我说这饿乡的来历 , 和到这里的君子们 , 并且说:“他们没到这里时 , 虞舜和商朝的大臣傅说、胶鬲 , 都流连这乡;后来又有管夷吾、孙叔敖、百里奚等许多人 , 来拜谒我们请求入饿乡 。因为天要降大的责任给这人 , 一定先要使他经历这乡 , 来增加他们的才能 。你们俩大概也是这样吧?”我笑着不相信 , 可是很高兴乡人不拒绝我 , 就几天去一次 , 去了跟伯夷、叔齐谈古论今 , 盘桓流连 , 尽兴而归 。遗憾王绩、苏轼不能跟我一起游历啊 。
2、《饿乡记》原文:醉乡、睡乡之境稍进焉 , 则有饿乡 , 王、苏二子之所未曾游也 。其土其俗其人 , 与二乡大同而小异 。但其节尚介 , 行尚高 , 气尚清 , 磨砺圣贤 , 排斥庸俗 , 则又醉乡、睡乡之所未逮也 。

推荐阅读