电子书亚马逊kindle官网 亚马逊电子书( 二 )


life\\\'s but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more; it is tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
《麦克白》
05
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态 。
Tis the times\\\' plague, when madmen lead the blind.
《李尔王》
06
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事 。
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.
《威尼斯商人》
07
与其做愚蠢的智者,不如做聪明的愚人 。
Better a witty fool than a foolish wit.
《第十二夜》
08
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的 。
Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
《奥赛罗》
09
爱所有人,信任少许人,不负任何人 。
Love all, trust a few, do wrong to none.
《皆大欢喜》
10
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间 。
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time.
【电子书亚马逊kindle官网 亚马逊电子书】《特洛伊罗斯与克瑞西达》
11
凡是过去,皆为序章 。
What\\\'s past is prologue.
《暴风雨》
12
为王者无安宁 。
Uneasy lies the head that wears a crown.
《亨利四世》
13
我愿意活在你的心里,死在你的怀里,葬在你的眼里 。
I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried in thy eyes.
《无事生非》
14
悦耳的喜讯不妨极力渲染,不幸的噩耗还是缄口不言,让那身受的人自己感受就好 。
Give to a gracious message a host of tougues,but let ill tiding tell themselves when they be felt.
《安东尼与克莉奥佩特拉》
15
我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短:
Shall I compare thee to a summer\\\'s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer\\\'s lease hath all too short a date:
天上的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于雕残或销毁 。
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature\\\'s changing course untrimmed:
但是你的长夏永远不会雕落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
But thy eternal summer shall not fade,

推荐阅读