古诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的原文及翻译是什么?

【古诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的原文及翻译是什么?】

古诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的原文及翻译是什么?

文章插图
一,原文:黄鹤楼送孟浩然之广陵 。故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州 。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流 。二,译文:友人在黄鹤楼向我挥手告别,阳光明媚的三月他要去扬州 。他的帆影渐渐消失在碧空中,只看见滚滚长江在天边奔流 。1,《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大诗人李白的名篇之一 。2,这是一首送别诗,寓离情于写景 。首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水 。3,“故人西辞黄鹤楼”,这一句不光是为了点题,更因为黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所 。“烟花三月下扬州”,在“三月”上加“烟花”二字,把送别环境中那种诗的气氛涂抹得尤为浓郁 。4,“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流 。”诗的后两句看起来似乎是写景,但在写景中包含着一个充满诗意的细节 。“惟见长江天际流”,是眼前景象,又不单纯是写景 。李白对朋友的一片深情,李白的向往,正体现在这富有诗意的神驰目注之中 。5,李白(701~762),字太白,号青莲居士 。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人 。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜” 。

    推荐阅读