守株待兔古诗(守株待兔古诗原文注释)

1、《守株待兔》先秦 / 韩非子
古诗原文:宋人有耕田者 。田中有株,兔走触株,折颈而死 。因释其耒而守株,冀复得兔 。兔不可复得,而身为宋国笑 。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也 。
2、译文翻译:宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩 。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了 。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子 。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑 。现在居然想要用先王的治国政策,来管理当今的百姓,也是和守株待兔一样的行为啊!
3、注释解释
株:树桩 。
走:跑 。
触:撞到 。
折:折断 。
因:于是,就 。
释:放,放下 。
耒(lěi):一种农具 。
【守株待兔古诗(守株待兔古诗原文注释)】
冀:希望 。
复:又,再 。
得:得到 。
身:自己 。
为:被,表被动 。
欲:想用 。

    推荐阅读