诉衷情·春游原文、作者

诉衷情·春游 明代:陈子龙,所属类型:婉约,女子,春游,写景,情怀
小桃枝下试罗裳,蝶粉斗遗香 。玉轮碾平芳草,半面恼红妆 。
风乍暖,日初长,袅垂杨 。一双舞燕,万点飞花,满地斜阳 。
译文及注释 译文
有人在桃树下试穿丝衣,蝴蝶在残余的花间飞舞 。芳草被华美的车子辗平,花枝上,花落已半 。
风变得薰暖,白天开始长起来,杨柳的枝条柔美细长 。一双燕子在风中飞舞,杨柳絮飘飘扬扬,地上铺满了落日的余晖 。
注释
诉衷情:词牌名,原为唐教坊曲名,双调四十四字,上下片各三平韵 。
罗裳:织锦的裤裙 。裳,下身的衣服,裙装 。
蝶粉:指桃花初放,蕊粉末褪 。斗:比试 。遗香:指罗裳和少女身体散发出的清香 。
玉轮:华贵的游车 。
半面恼红妆:即“恼半面红妆”之倒装句 。指因花瓣凋零而心生懊憾 。半面:指凋残 。红妆:指花瓣 。
乍:开始 。
袅(niǎo):细柔摇曳的形态 。
创作背景 这首词的具体创作年代已不详 。清人王士祯云:“大樽诸词,神韵天然,风味不尽,如瑶台仙子独立却扇时 。”陈子龙早年的词作就以清新的格调与当时宫廷文人的满纸俗气的作形成鲜明的对照,使晚明词坛顿放异彩 。《春游》便是陈子龙早期的代表作之一 。
赏析 上片“小桃枝下试罗裳”,是说出游前的准备 。天气渐暖,要换上春天的罗裳,不是一换就得,所以要试,试衣于小桃枝下,很可能是普通农家的女孩子 。站在小桃枝下,映衬唐人崔护《题都城南庄》中的“人面桃花相映红” 。不仅如此,鲜艳的桃花和女子衣上的香泽又引来了翩翩的蝴蝶 。不说蝴蝶环绕飞舞,却说“蝶粉斗遗香”,蝶翅上扑落的粉末和女子遗落的香泽比赛,哪一种更香,这就婉转曲折深有意趣了 。在花丛中翩翩起舞的蝴蝶,本来也是美的化身,所以梁山伯祝英台的故事中,才有化蝶之说 。
游春的人自然很多,有乘宝马香车的,“玉轮碾平芳草”,从芳草地上忽忽驶过,车中的贵妇娇娃,也只在车窗中露出了半面 。但“半面恼红妆”,这半面娇容却引起这位游春少女的不快 。可能是因为她们乘坐的香车对于芳草的摧残,也可能因为她们不暇他顾的高傲姿态 。李商隐《南朝》诗云:“地险悠悠天险长,金陵王气应瑶光 。休夸此地分天下,只得徐妃半面妆 。”讽刺南朝苟安于半壁江山,犹如徐妃之半面妆,如取用李商隐诗意,则“半面恼红妆”当指南明福王朱由崧即位南京,只图苟安一时,如同南朝梁、陈末年故事 。这种时事使人烦恼,故云:“半面恼红妆 。”惟此,前面的“玉轮碾平芳草”也可解释为暗指南明弘光朝排斥忠良压制贤才,这样来解释这两句词,可能显得牵强一些,但是,“半面恼红妆”又似乎不是一般语言,很值得探究 。

推荐阅读