文章插图
1、触龙说赵太后原文:
赵太后新用事,秦急攻之 。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出 。”太后不肯,大臣强谏 。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面 。”
左师触龙言:愿见太后 。太后盛气而揖之 。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣 。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后 。”太后曰:“老妇恃辇而行 。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳 。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身 。”太后曰:“老妇不能 。”太后之色少解 。
左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之 。愿令得补黑衣之数,以卫王宫 。没死以闻 。”太后曰:“敬诺 。年几何矣?”对曰:“十五岁矣 。虽少,愿及未填沟壑而托之 。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人 。”太后笑曰:“妇人异甚 。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君 。”曰:“君过矣!不若长安君之甚 。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远 。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣 。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反 。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然 。”
左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有 。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也 。”“此其近者祸及身,远者及其子孙 。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也 。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后 。”太后曰:“诺,恣君之所使之 。”
于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出 。
子义闻之曰:“人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,已守金玉之重也,而况人臣乎 。”
2、触龙说赵太后翻译:
赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国 。赵太后向齐国求救 。齐国说:一定要用长安君来做人质,援兵才能派出 。赵太后不答应,大臣们极力劝谏 。太后明白地告诉身边的近臣说:有再说让长安君去做人质的人,我一定朝他脸上吐唾沫!
左师触龙希望去见太后 。太后气势汹汹地等着他 。触龙缓慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉说:我的脚有毛病,连快跑都不能,很久没来看您了 。私下里我自己宽恕自己 。又总担心太后的贵体有什么不舒适,所以想来看望您 。太后说:我全靠坐车走动 。触龙问:您每天的饮食该不会减少吧?太后说:吃点稀粥罢了 。触龙说:我现在特别不想吃东西,自己却勉强走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加点食欲,身上也比较舒适了 。太后说:我做不到 。太后的怒色稍微消解了些 。
推荐阅读
- 范雎说秦王原文及翻译 范雎说秦王原文及翻译拼音
- 笔友用英语怎么说
- 一滴血检测仪我验了下说红细胞少细胞坏死多细胞里面有炎症反正问题太多了是不是骗人的骗局
- 上山虎下山虎有什么说法
- 为什么说深圳回迁房的水很深
- 过年摆花糕有什么说法 过年做花糕有什么寓意
- 超伤感空间说说 有哪些伤感的句子
- 打春有什么禁忌和说法 这里有详细解释
- 青春有你2说的是什么
- 强攻弱受攻的独占欲强攻宠受受开始不喜欢攻后来不知不觉喜欢攻冰冷淡漠受谁知道这种类型的耽美小说