洛神赋原文及翻译 洛神赋翻译( 三 )


在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声 。飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去 。六龙齐头并进,驾着云车从容前行 。鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫 。车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要 。只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿 。说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念 。自己虽然深处太阴,却时时怀念着君王 。洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅 。
于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地 。余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀 。满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上 。行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明 。我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去 。

推荐阅读