庄子徐无鬼原文及翻译 庄子徐无鬼原文及翻译古诗文网( 二 )


2、翻译:徐无鬼走出宫廷 , 女商说:“先生究竟是用什么办法使国君高兴的呢?我用来使国君高兴的办法是 , 从远处说向他介绍诗、书、礼、乐 , 从近处说向他谈论太公兵法 。侍奉国君而大有功绩的人不可计数 , 而国君从不曾有过笑脸 。如今你究竟用什么办法来取悦国君 , 竟使国君如此高兴呢?”徐无鬼说:“我只不过告诉他我怎么相狗、相马罢了 。”女商说:“就是这样吗?”徐无鬼说:“你没有听说过越地流亡人的故事吗?离开都城几天 , 见到故交旧友便十分高兴;离开都城十天整月 , 见到在国都中所曾经见到过的人便大喜过望;等到过了一年 , 见到好像是同乡的人便欣喜若狂;不就是离开故人越久 , 思念故人的情意越深吗?逃向空旷原野的人 , 丛生的野草堵塞了黄鼠狼出入的路径 , 却能在杂草丛中的空隙里跌跌撞撞地生活 , 听到人的脚步声就高兴起来 , 更何况是兄弟亲戚在身边说笑呢?很久很久了 , 没有谁用真人纯朴的话语在国君身边说笑了啊!”

推荐阅读