伯牙鼓琴原文 伯牙鼓琴原文译文诠释


1、原文:伯牙鼓琴 , 钟子期听之 。方鼓琴而志在太山 , 钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少选之间 , 而志在流水 , 钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!”钟子期死 , 伯牙破琴绝弦 , 终身不复鼓琴 , 以为世无足复为鼓琴者 。非独鼓琴若此也 , 贤者亦然 。虽有贤者 , 而无礼以接之 , 贤奚由尽忠?犹御之不善 , 骥不自千里也 。
2、译文:伯牙在弹琴 , 钟子期听他弹 。伯牙正弹奏到意在描绘泰山的乐曲 , 钟子期(仿佛就看到了高山)说:“弹得真好啊!我好像看到巍峨的大山!”一会儿 , 伯牙又弹奏到意在描绘流水的乐曲 , 钟子期(仿佛就看到了江河)又说:“弹得真美啊!我又好像看到浩浩荡荡的江河!”钟子期死后 , 伯牙悲痛万分 , 拉断了琴弦 , 把琴摔破 , 并发誓终身不再弹琴 。他认为这个世上没有值得再为之弹琴的人了 。不仅仅是弹琴这样 , 对人才也同样是这个道理 。虽有能人 , 而不能以礼相待 , 为什么要求人才对你尽忠呢?就好像不善于驾驶车马 , 好马也不能发挥日行千里的才能 。
【伯牙鼓琴原文 伯牙鼓琴原文译文诠释】3、道理:此后 , 由于这个故事 , 人们把“高山流水”比喻知音难觅或乐曲高妙 , 便也有《高山流水》的古筝曲 。把“知音”比作理解自己的知心朋友 , 同自己有共同语言的人 , “伯牙绝弦”一词也渐渐演变成了一种意思:由于知音逝世 , 从而弃绝某种特长或爱好 , 表示悼念 。

    推荐阅读