千年调·卮酒向人时原文、作者

千年调·卮酒向人时 【千年调·卮酒向人时原文、作者】宋代:辛弃疾,所属类型:仕途,讽刺,愤懑,咏物
蔗庵小阁名曰“卮言”,作此词以嘲之 。
卮酒向人时,和气先倾倒 。最要然然可可,万事称好 。滑稽坐上,更对鸱夷笑 。寒与热,总随人,甘国老 。
少年使酒,出口人嫌拗 。此个和合道理,近日方晓 。学人言语,未会十会巧 。看他们,得人怜,秦吉了 。
译文及注释 译文
有些人就象那装满酒就倾斜的酒卮,处处是一副笑脸,见人就点头哈腰 。他们最要紧的是唯唯诺诺,对什么事都连声说好 。就象那筵席上滑稽对着鸱夷笑,它们都擅长整天旋转把酒倒 。不管是寒是热,总有一味药调和其中,这就是那号称“国老”的甘草 。
我年轻时常常饮酒任性,说起话来剔人总嫌执拗 。这个和稀泥的处世哲学直到近来我才慢慢知晓 。可惜我对那一套应酬语言,还没有学得十分巧妙 。瞧他们真会讨人喜欢,活象那跟人学舌的秦吉了!
注释
蔗庵:指郑汝谐,字舜举,号东谷居士,浙江青田人 。他力主抗金,稼轩称他“老子胸中兵百万” 。郑汝谐在信州建宅院,取名“蔗庵”,并以此为号 。
卮(zhī)言:没有立场,人云亦云的话 。
卮:古时一种酒器,酒满时就倾斜,无酒时就空仰着 。
然然:对对 。可可:好好 。
滑稽、鸱(chī)夷:古时的酒器 。杨雄《酒赋》:“滑稽鸱夷,腹如大壶 。”
甘国老:指中药甘草 。《本草纲目》称其性平味甘,能调和众药,治疗百病,故享有“国老”之名 。
使酒:喝酒任性 。
拗(ào):别扭,指不合世俗 。
秦吉了:鸟名 。《唐会要》载,林邑国有结辽鸟(秦吉了),能言尤胜鹦鹉,黑色,黄眉 。
赏析 开篇两句,辛弃疾将人比作酒器,形象生动地描绘出那些见风使舵、阿谀奉承之人的可笑姿态 。一个“先”字将官场小人低眉顺目,争先恐后吹捧的动作充分表现出来 。接下来两句,词人进一步从语言上进行描写官员们笑眯眯,点头哈腰,顺从统治者,凡事都说“好、好、好”的谄媚之态 。
“滑稽坐上,更对鸱夷笑 。”这两句描绘出**官场上人们应酬中相互吹捧、言谈虚情假意的场面 。“寒与热,总随人,甘国老 。”词人在此用来指那些没有原则,一味跟从,和稀泥的人 。
下阕开头中的少年指词人自己 。史**载,辛弃疾二十二岁就在抗金前线冲阵杀敌,可称少年英雄,但因其为人正直,不善奉承而遭人排挤,正如其说的“出口人嫌拗” 。“此个和合道理,近日方晓 。学人言语,未会十会巧 。”在官场中要顺从、虚伪才能讨得君主的欢心,这个道理,“我”现在才明白,但是要效仿这些人,“我”却正好不擅长 。词人此处的自嘲和上文那些趋炎附势的小人形象形成鲜明对比,突出词人不与世俗同流合污、洁身自好的高尚品格 。

推荐阅读