1、古诗原文
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立 。
2、古诗译文
【自相矛盾古诗原文 自相矛盾古诗原文和译文】有一个楚国人,既卖盾又卖矛 。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它 。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透 。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来 。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上 。
推荐阅读
- 大风歌刘邦古诗原文及翻译 刘邦大风歌原文译文及写作背景
- 晏起原文、作者
- 《白鹭》课文原文
- 自武陵至沅陵道中杂诗十首其六原文、作者
- 寄家书原文、作者
- 闺词十二首其一原文、作者
- 和梅花百咏诗其七十一琴屋梅原文、作者
- 赠相士李山屋原文、作者
- 更漏子·秋原文、作者
- 卷石底以出的卷的意思 卷石底以出的原文及翻译