夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析(关于夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析)
1、原诗:萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情 。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明 。
2、译文:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡 。料想是孩子们在捉蟋蟀,因为他看到远处篱笆下的灯火 。
【夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析(关于夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析)】
3、鉴赏:萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡 。这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景 。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火 。于是他明白了原来是有孩子在捉蟋蟀 。挑,读一声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀 。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧 。“挑”字用得极为准确 。这首诗在最后两句用了一个修辞手法,“之所以知道有儿童在捉蟋蟀,是因为:夜深了,但篱笆下面还有一盏灯在发亮 。”
推荐阅读
- 夜书所见的古诗意思是啥(夜书所见的古诗是什么意思)
- 英雄所见略同下一句怎么接(英雄所见略同下一句如何接)
- 夜书所见中的萧萧是什么意思(夜书所见中的萧萧是风声)
- 所见古诗带拼音(所见古诗的翻译)
- 夜书所见前两句的意思(夜书所见前两句翻译)
- 牧童骑黄牛全诗(所见古诗的赏析)
- 妄执五蕴之法为我所有称为我所见是什么意思(蕴之法为我所有称为我所见意思是什么)